Contents
SearchW.E.B. Du Bois Library Cataloging Manual
UNIFORM TITLE POLICY
CONTENTSTop of page
Introduction
INDIVIDUAL UNIFORM TITLES FOR WORKS CREATED AFTER 1500 (GENERAL)
Works issued with variant titles (except revised editions)
Works issued with variant titles (revised editions)
Translations
Works issued simultaneously with titles in more than one language
Parts of Works
Two works issued together
Conflict resolution
INDIVIDUAL UNIFORM TITLES FOR WORKS CREATED BEFORE 1500 (GENERAL)
COLLECTIVE UNIFORM TITLES FOR WORKS BY A SINGLE PERSON
Complete works
Selections
Works in a single form by an author with works in more than one form
Translations involving collective uniform titles
SPECIAL CASES
Introduction
Uniform titles are used for a variety of purposes. Individual uniform titles are used to bring together in the catalog different manifestations of a work that has been issued under more than one title and to distinguish between different works that have been issued under identical titles. Collective uniform titles are used to provide a common access point for editions of an individual's complete works and for works consisting of selections of an individual's works that lack a distinctive title of their own. Our local policy is to follow Library of Congress policy in creating both individual and collective uniform titles as closely as possible, based on AACR2 chapter 25 (in Cataloger's Desktop) and the various Library of Congress interpretations of the rules in that chapter. The following is intended to be only a brief summary of the most common cases in which uniform titles are used. Consult the above sources for more detailed guidance.
INDIVIDUAL UNIFORM TITLES FOR WORKS CREATED AFTER 1500 (GENERAL)
Works issued with variant titles (except revised editions)
When a work has appeared under different titles (e.g. British vs. American editions, variant spellings, different wording, etc.) create a uniform title for the work based on the best known version or, lacking that, on the earliest edition. If the different versions are published simultaneously in the same language use the title of the U.S. edition as the uniform title. (Cf. AACR2 25.3)
Examples: 100 1n Dickens, Charles, |d 1812-1870.
240 10 Martin Chuzzlewit
245 14 The life and adventures of Martin Chuzzlewit100 1n Shakespeare, William, |d 1564-1616.
240 10 Hamlet
245 1n Shakespeare's HamletWorks issued with variant titles (revised editions)
If a revised edition of a work is issued in the same language with a different title do not use a uniform title for the work being cataloged. Instead, make an added entry for the earlier version, either author/uniform title or uniform title as appropriate. (Cf. AACR2 25.2B)
Example: 100 1n Scott, Franklin Daniel, d 1901-
245 10 Scandinavia.
250 nn Rev. & enl. ed.
500 nn First published in 1950 under title: The United States and Scandinavia.
700 11 Scott, Franklin Daniel, |d 1901- |t United States and Scandinavia.Translations
Make a uniform title in the original language for translations. Add the language of the translation in l (Cf. 25.5C1). In the case of a translated title main entry put the uniform title in a 130 field.
Examples: 100 2n García Márquez, Gabriel, d 1928-
240 10 Cien anos de soledad. |l English
245 10 One hundred years of solitude.130 0n Chanson de Ronald. |l English
245 14 The song of Roland.Works issued simultaneously with titles in more than one language
These are not considered translations since an original language cannot be determined. If a work in this category is entered under a corporate body, use as a uniform title the title in the language in which the corporate body is established. [Cf. AACR2 25.3C2]
If a work in this category is not entered under a corporate body, "use as uniform title (in this order of preference) the title in English, French, German, Spanish, Russian. If there is no title in any of these languages, use the title of the edition received first." [AACR2 25.3C3]
Examples: 100 1n Ahmad, Yusuf J.
245 10 Absorptive capacity of the Egyptian economy.100 1n Ahmad, Yusuf J.
240 10 Absorptive capacity of the Egyptian economy. |l French
245 13 La capacité d'absorption de l'économie égyptienne.Parts of Works
"If a separately cataloged part of a work has a title of its own, use the title of the part by itself as the uniform title" [AACR2 25.6A1]
Example: 100 1n Tolkien, J. R. R. |q (John Ronald Reuel), |d 1892-1973."If a separately cataloged part of a work is identified only by a general term (with or without a number) ... use the designation of the part as a subheading of the title of the whole work"
240 10 Fellowship of the ring
245 14 The first part of The lord of the rings.
[AACR2 25.6A2]
Example: 100 1n Goethe, Johann Wolfgang von, |d 1749-1832.For items consisting of more than one part of a work, see AACR2 25.6B.
240 10 Faust. |n 1. Theil
245 10 Goethes Faust : |b der Tragodie erster Teil
Two works issued together
"If an item consisting of two works is entered under a personal or corporate heading, use the uniform title of the work that occurs first in the item. Make a name-title added entry using the uniform title of the second work" [AACR2 25.7]
Example: 100 1n Dickens, Charles, |d 1812-1870.
240 10 Hard times
245 10 Dickens' new stories.
505 0n Hard times -- Pictures from Italy.
700 12 Dickens, Charles, |d 1812-1870. |t Pictures from Italy.Conflict resolution
"Add in parentheses an appropriate explanatory word, brief phrase, or other designation to distinguish a uniform title used as a heading from an identical or similar heading for a person or corporate body, or from an identical or similar uniform title used as a heading or reference" [AACR2 25.5B1]
Examples: 130 0n Science bulletin (Chicago, Ill.)
130 0n Science bulletin (Akron, Ohio : 1921)
130 0n Science bulletin (Akron, Ohio : 1980)130 0n Guillaume (Chanson de geste)
vs.
100 0n Guillaume, d 13th cent.
"Add in parentheses an appropriate designation to distinguish between identical uniform titles for works entered under the same personal or corporate heading" [AACR2 25.5B1]
Example: 110 1n Mexico.
240 10 Ley agraria (1915)110 1n Mexico.
240 10 Ley agraria (1992)INDIVIDUAL UNIFORM TITLES FOR WORKS CREATED BEFORE 1500 (GENERAL)
Uniform titles for these works are generally created in the original language by which they are identified in modern sources. However, for Greek titles, an English or Latin uniform title is sometimes preferred. For anonymous works written neither in Greek nor in roman script use an established English title if there is one. See AACR2 25.4 for guidance in specific cases.
Examples: 130 0n Chanson de Roland. [uniform title in original language]100 0n Plato.
240 10 Republic [uniform title in English for Greek original]100 0n Origen.
240 10 Contra Celsum [uniform title in Latin for Greek original]130 0n Arabian nights. [uniform title in English for original in non-roman script]
COLLECTIVE UNIFORM TITLES FOR WORKS BY A SINGLE PERSON
Complete works
Use uniform title "Works" and add date of publication. To distinguish between editions of complete works issued in the same year add the name of the publisher after the date [AACR2 25.8]
Example: 100 1n Shakespeare, William, |d 1564-1616.
240 10 Works. |f 1987. |s New American LibrarySelections
"Use the collective title 'Selections' for items consisting of three or more works in various forms, or in one form if the person created works in one form only, and for items consisting of extracts, etc. from the works of one person" [AACR2 25.9] Add date of publication. To distinguish between editions published in the same year add the name of the publisher after the date. Exception: do not use the uniform title "Selections" if the title proper of the collection is distinctive [Cf. LCRI 25.9 (also in CSB no. 60)].
Examples: 100 1n Spenser, Edmund, |d 1552?-1599.100 1n Davies, Robertson, |d 1913-
240 10 Selections. |f 1993
245 10 Edmund Spenser's poetry.
245 14 The Deptford trilogy. [Uniform title not used because title of collection is distinctive]
Works in a single form by an author with works in more than one form
For collections of three or more works by an individual that are in a single form, use one of the following uniform titles: Correspondence, Essays, Novels, Plays, Poems, Prose works, Short stories, Speeches. "If none of these is appropriate, use an appropriate specific collective title (e.g. 'Posters,' 'Fragments')." [AACR2 25.10] If the collection does not represent the complete works of an individual in that form add "Selections" to the uniform title. Do not add dates or publishers to these uniform titles to distinguish between different editions. Exception: Do not use uniform titles in these cases if the title proper of the collection is distinctive.
Example: 100 1n Pessoa, Fernando, |d 1888-1935.100 1n Pessoa, Fernando, |d 1888-1935.
240 10 Poems
240 10 Poems. |k Selections
Translations involving collective uniform titles
"If the linguistic content of the collection or selection of the works of one person is different from that of the originals, add the name of the language to the collective title" [AACR2 25.11]... If 'Selections' is added to a collective title, add the name of the language after that term. [AACR2 25.11, Rule Interpretations 25.11, (also in CSB 60, p. 23)]
Examples: 100 1n Maugham, W. Somerset |q (William Somerset), |d 1874-1965.100 1n Maugham, W. Somerset |q (William Somerset), |d 1874-1965.
240 10 Works. |l Spanish. |f 1993
245 10 Obras completas.
240 10 Short stories. |k Selections. |l Spanish
245 10 Cuentos.
SPECIAL CASES
Uniform titles are used in special ways for a number of special types of material. Consult AACR2 (in Cataloger's Desktop) and the relevant Library of Congress rule interpretations in the following cases:
Cycles and stories with many versions [AACR2 25.12]
Laws, treaties, etc. [AACR2 25.15-16, LCRI 25.15]
Sacred scriptures [AACR2 25.17-18, LCRI 25.18]
Liturgical works, theological creeds, confessions of faith, etc. [AACR2 25.19-23, LCRI 25.19 & 25.23]
Official papal communications, etc. [AACR2 25.24]
Musical works [AACR2 25.25-35, LCRI 25]
Cataloging Manual Contents Page
2/16/96 - T2 / HTML 10/19/00
Copyright 2000 University of Massachusetts, Amherst
For corrections, comments and suggestions contact the Cataloging Manual Committee, W.E.B. DuBois Library
This is an official page of the University of Massachusetts Amherst Campus