Translation
Resources
for Japanese Studies
compiled by Sharon Domier
August 2000, updated August 2005
for corrections/comments, please contact
me at: sdomier@library.umass.edu
Essential Readings
ALTA
Guides to Literary Translation
American Literary Translators Association.
ALTA
Guides to Literary Translation: Breaking into Print. n.d. Online.
Available:
http://www.utdallas.edu/research/cts/ALTA/guides.htm.18 August 2000.
This is a wonderful beginner's guide to
the process
of getting a literary translation published.It covers basic questions
such
as how to get started, how to find out who holds the copyright to the
item
you wish to translate for publication, etc.
A
Handbook for Literary Translators
PEN American Center, Translation Committee.
A
Handbook for Literary Translators. 4th ed. New York : PEN American
Center, 1999. Online. Available:
http://www.pen.org/translation/handbook1999.html.
18 August 2000
The Handbook, published
by the PEN American Center Translation
Committee, is available online as HTLM or PDF files. It
includes
copyright issues for translations, sample contracts, and
contactinformation.
Consider this handbook a sequel to the ALTA guides.
Practical
Guide to Publishing in Japan
Publishers Association for Cultural Exchange
(PACE), Japan. Practical Guide to Publishing in Japan. n.d.
Online.
Available:
http://www.pace.or.jp/english/practical%20guide/practical%202000%20contents.htm
9 December 2001.
Finally, the practical
information that I was seeking, from names and addresses to clear
advice
on how to buy, sell, or translate books in Japan.
- Translation Review
- Journal published by the ALTA.
Available: UM/Univ
Lib Per P306.A1T722
- Japanese Book News
- Journal published by
the Japan
Foundation. Available
online
as PDF documents.
- Japanese
Literature Today
- Journal published by
the Japan
P.E.N. Club.
- Available: SC/Neil Periodicals/2 per
PL700 .J32
and AC/Main PL700 .J32
- Subject Headings Used in the Library
Catalog:
- Literature -- Translations and
Translating
- Translations -- Study and Teaching
-
Style Guides
Monumenta
Nipponica Style Sheet. Rev. Jan. 1999. Online. Available:
http://monumenta.cc.sophia.ac.jp/MN_Style.html.
18 August 2000.
The MN Style Sheet is written
specifically
for contributors to the journal. Based on The Chicago Manual of
Style
and incorporating Japanese specific style adaptations, the MN Style
Sheet provides an excellent guidebook for incorporating Japanese
text
and terms into academic writing.
Japan Style Sheet: The SWET Guide for
Writers, Editors and Translators.
Rev. ed. Berkeley: Stone Bridge Press,
1998.
The Japan Style Sheet a general style
guide is
much less academic in nature and more focussed on writing about Japan
in
English. It is a good guide for undergraduate students, who need to
know
about word division, capitalization, and other issues.
Morita, Yoko, ed. Japanese Patent
Translation Handbook. ATA Japanese Language Division, <citation
incomplete>
see page
for more information.
Copyright Issues/Contacts
CRIC
- Japan Copyright Research and Information Centre
http://www.cric.or.jp/cric_e/
See in particular "What
is Copyright?: Copyright for Beginners" available:
http://www.cric.or.jp/cric_e/beginner/index.html
JBPA
-- Japan Book Publishers Association
http://www.jbpa.or.jp/member/frame.htm
JBPA is a voluntary organization formed to
promote
cooperation about book publishers. The membership list is a very handy
tool for verifying publishers' romanization and contact information to
enquire about permissions.
Aozora
http://www.aozora.gr.jp/
Aozora is a Japanese equivalent to Project
Gutenberg (public domain literature). Volunteers scan or type in the
text
of literary works whose copyright has expired. Besides serving as
an excellent source for Japanese texts, there is an up to date page
listing
all of the authors
with
expired copyright status.
Dead
Writers Association
http://www.jca.ax.apc.org/~earthian/aozora/dead.html
Listing by death year.
Professional Organizations for Translators
ALTA
-- American Literary Translators Association http://www.literarytranslators.org/
Located at the Center for Translation
Studies,
University of Texas.
ATA
JLD -- American Translators Association Japanese Language Division
http://www.ata-divisions.org/JLD/
The Japanese Language Division currently
has 407 members. It issued its own directory, sponsors panels at the
ATA
annual meetings, and issues both a printed newsletter JLD Times
and will have open email mailing list. The Division has also
published
the Japanese Patent Translation Handbook.
JAT
-- Japan Association of Translators
http://www.jat.org/
JAT was established in 1985 as a forum for
the exchange of information by professional translators. There are
currently
400 members. The JAT website includes resources for technical
translation.
Much of the information is only available to subscribing members (5000
yen or $50), but there is an open email mailing list: honyaku
- JTA
-- Japan Translation Association “
-
http://www.jta-net.or.jp/
JTF
-- Japan Translation Federation
http://www.jtf.jp/
Unlike JAT, JTF offers not only individual
but also corporate and supporting memberships. It issues regular
newsletters,
journals (Nihon Honyaku Janaru), sponsors annual conferences and
certification
examinations.
SWET
-- Society of Writers, Editors and Translators, Tokyo
http://www.swet.jp/
SWET is, as it says, a Tokyo-based group
of people involved in wrting, editing and translating. SWET has
recently
revised its Japan Style Sheet (see style guides above) and has
also
published monographs on translation such as Wordcraft.
Memberships to SWET costs 5000 yen.
There is also an open email mailing list: SWET-L
Competitions
The
International Translation Competition in Shizuoka
http://www1.sphere.ne.jp/shizuoka/Translate/index-e.html
Conferences
IJET
-- International Japanese English Translation Conference
http://www.jat.org/ijet/
Sponsored by JAT, this conference began in
1990.
ALTA
-- American Literary Translators Association Conference
2005 conference will be
held in Montreal, Canada Nov. 2-5.
See also Finding
Japanese Literature in Translation
Copyright @
1998
University of Massachusetts, Amherst.
Produced and maintained by the UMass Amherst Libraries, comments to: Sharon
Domier. This is an official page of the University of
Massachusetts
Amherst Campus. Updated: Sept. 2005